Yeni E Dergisi Sayı: 78 (Şubat 2024 - Mart 2024)

Stok Kodu:
9772547936019
Boyut:
19 x 27 cm
Sayfa Sayısı:
112
Basım Tarihi:
Şubat 2024
%25 indirimli
70,00TL
52,50TL
Bu üründen 21 adet satın alınmıştır.
9772547936019
362424
Yeni E Dergisi Sayı: 78
Yeni E Dergisi Sayı: 78 (Şubat 2024 - Mart 2024)
52.50

İki aylık kültür, sanat ve edebiyat dergisi Yeni e’nin Şubat 2024 - Mart 2024 tarihli 78. sayısı yayımlandı. Dosya konusu,  “Filistin’in Kültürel Direnişi” olan derginin bu sayısında yer alan yazılar:

 

EVVELİ TAŞ, AHİRİ TAŞ BİR TARİH Aydın Çubukçu

GAZZE SAVAŞI VE BATI’NIN DÜŞÜNSEL HARİTASININ ÇIKARILMASI Selim Sezer

VARLIK / ŞİİR Fedva Tûkan - Arapçadan çeviren: Mehmet Hakkı Suçin

FİLİSTİN VE LİBERAL ÖZGÜRLÜK MASALLARI Emre Tansu Keten

AKADEMİ VE SANAT DÜNYASININ FİLİSTİN SINAVI Zeki Coşkun

FİLİSTİN EDEBİYATINDA KAVŞAKLAR Mehmet Hakkı Suçin

GASSAN KANAFANİ VE DİRENİŞ EDEBİYATI Ali Çakmak

FİLİSTİNLİ ŞAİR NECVAN DERVİŞ İLE SÖYLEŞİ Yeni e Yayın Kurulu

CEHENNEMDEN BİR ZİYARETÇİ / ŞİİR Necvan Derviş - Arapçadan çeviren: Mehmet Hakkı Suçin

FİLİSTİN SİNEMASI: PASAPORTSUZ BİR ÜLKE SİNEMASI Rıza Oylum

YAŞAM UĞRUNA SANAT: GEÇMİŞTEN GÜNÜMÜZE FİLİSTİN TİYATROSU Kübra Yeter

FİLİSTİNDEKİ TAQS THEATRE SCHOOL İLE SÖYLEŞİ Kübra Yeter

FİLİSTİN KARİKATÜRÜNE BİR BAKIŞ İzel Rozental

FİLİSTİN KARİKATÜRÜNÜN KISA TARİHİ İzel Rozental-Halil Ebu Arafe

FİLİSTİNLİ CAZ SANATÇILARI Nazlı Toprak

“NACİ EN PALESTİNA” Bengi Çakmak

OLİMPİYATLARDA FİLİSTİNLİLER GURUR VE DAYANIŞMAYI KAZANDI Khelil Bouarrouj - İngilizceden çeviren: Burak Bağçeci

İSTİARE / ŞİİR Esma Azayze - Arapçadan çeviren: Mehmet Hakkı Suçin

BOĞAZLANMIŞ BİR ŞİİR / ŞİİR Esma Azayze - Arapçadan çeviren: Mehmet Hakkı Suçin

RAMALLAH’A SESLENİŞ / ŞİİR Esma el-Hâc - Arapçadan çeviren: Mehmet Hakkı Suçin

KİBRİT ÇÖPÜ KÖPEĞİ / ÖYKÜ Mazin Maruf - Arapçadan çeviren: Mehmet Hakkı Suçin

KISA KISA ÖYKÜLER / ÖYKÜ Ziyad Haddâş - Arapçadan çeviren: Mehmet Hakkı Suçin

İki aylık kültür, sanat ve edebiyat dergisi Yeni e’nin Şubat 2024 - Mart 2024 tarihli 78. sayısı yayımlandı. Dosya konusu,  “Filistin’in Kültürel Direnişi” olan derginin bu sayısında yer alan yazılar:

 

EVVELİ TAŞ, AHİRİ TAŞ BİR TARİH Aydın Çubukçu

GAZZE SAVAŞI VE BATI’NIN DÜŞÜNSEL HARİTASININ ÇIKARILMASI Selim Sezer

VARLIK / ŞİİR Fedva Tûkan - Arapçadan çeviren: Mehmet Hakkı Suçin

FİLİSTİN VE LİBERAL ÖZGÜRLÜK MASALLARI Emre Tansu Keten

AKADEMİ VE SANAT DÜNYASININ FİLİSTİN SINAVI Zeki Coşkun

FİLİSTİN EDEBİYATINDA KAVŞAKLAR Mehmet Hakkı Suçin

GASSAN KANAFANİ VE DİRENİŞ EDEBİYATI Ali Çakmak

FİLİSTİNLİ ŞAİR NECVAN DERVİŞ İLE SÖYLEŞİ Yeni e Yayın Kurulu

CEHENNEMDEN BİR ZİYARETÇİ / ŞİİR Necvan Derviş - Arapçadan çeviren: Mehmet Hakkı Suçin

FİLİSTİN SİNEMASI: PASAPORTSUZ BİR ÜLKE SİNEMASI Rıza Oylum

YAŞAM UĞRUNA SANAT: GEÇMİŞTEN GÜNÜMÜZE FİLİSTİN TİYATROSU Kübra Yeter

FİLİSTİNDEKİ TAQS THEATRE SCHOOL İLE SÖYLEŞİ Kübra Yeter

FİLİSTİN KARİKATÜRÜNE BİR BAKIŞ İzel Rozental

FİLİSTİN KARİKATÜRÜNÜN KISA TARİHİ İzel Rozental-Halil Ebu Arafe

FİLİSTİNLİ CAZ SANATÇILARI Nazlı Toprak

“NACİ EN PALESTİNA” Bengi Çakmak

OLİMPİYATLARDA FİLİSTİNLİLER GURUR VE DAYANIŞMAYI KAZANDI Khelil Bouarrouj - İngilizceden çeviren: Burak Bağçeci

İSTİARE / ŞİİR Esma Azayze - Arapçadan çeviren: Mehmet Hakkı Suçin

BOĞAZLANMIŞ BİR ŞİİR / ŞİİR Esma Azayze - Arapçadan çeviren: Mehmet Hakkı Suçin

RAMALLAH’A SESLENİŞ / ŞİİR Esma el-Hâc - Arapçadan çeviren: Mehmet Hakkı Suçin

KİBRİT ÇÖPÜ KÖPEĞİ / ÖYKÜ Mazin Maruf - Arapçadan çeviren: Mehmet Hakkı Suçin

KISA KISA ÖYKÜLER / ÖYKÜ Ziyad Haddâş - Arapçadan çeviren: Mehmet Hakkı Suçin

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat